[電影]盲流感-裝作看不見
Blindness

封閉空間的設定 在奪魂鋸、大逃殺、致命ID...都令我驚喜
而病毒感染、世界毀滅...之類的大空間設定
著名的如惡靈古堡、28天毀滅倒數、活屍禁區、感染...

因此 本片雖然沒有非常獨特的超越性
但以「眼盲」而非病毒的方式來描述人性
卻是氣象一新、前所未見
空間背景也能從小移到大 而能有所發揮
雖然依舊有劇情邏輯上的bug
但觀眾亦能以讀者的角度加以解讀、再詮釋

基本上 這是部成功、有趣的電影
但部份台灣的觀眾水準實在...
他們只適合看變形金剛之類的好萊塢爽片
http://bbs.atmovies.com.tw/bbs/bbs.cfm?action=view&c=102&s=55873&sa=fBen30861689

而對於喜歡本片的人 遇上上述那群觀眾
便能體會片尾女主角的感受
「她想:該我變盲了吧」

只不過 我想
這世界 依舊是個以「盲人」為中產階級的世界
至於看得見的我們 還是裝作看不見來得好

大概 這盲流感 就是這樣久久不散、歷久不衰的吧

不是恐慌擴散了盲流感 也不是盲流感擴大了恐慌
而是愚昧、無知、自大、白痴造成的
(沒錯 我是在說自己)
唯有批評自己、裝作盲人
才能讓這世界盲目的眾人感到沒有壓力地發瘋

下午 01:10 2009/9/22

======喜歡的台詞摘要=======

可能是神經系統的問題

像是所謂的辨別缺陷症

無法辨識熟悉的事物

辨別缺陷症?

沒錯,比如有人看見…叉子

他會看著說「這是什麼?」


It could be something
neurological, like...

something we call ''agnosia''...

which is an inability to
recognize familiar objects.

- ''Agnosia?''
- That's right.

It's as if a man sees, I don't know,
a fork, he looks at it he says''What is this thing?



記住我是不甩你的…

裝腔作勢語氣

話說在前頭,我只願聽…

別人奉承巴結我的話

女士們閉上眼睛

我要脫衣服了

Just be aware that I don't
respond well to that voice...

of authority.

What I do respond to,
in case you're wondering...

is flattery, and people
sucking up to me.

Everyone close your eyes, ladies.
I'm gonna take off my clothes now...



隨著時間和持續的報導

城市又恢復運作

但忽略到這種疾病…

對政府官僚免疫


Weeks passed,and with time,
and the constant coverage...

the city was bored back to work.

Oblivious to the evidence
all around them...

that the disease was
immune to bureaucracy.




不論是恐慌擴散了盲眼病

或盲眼病擴大了恐慌

And eitherthe panic
spread the blindness.

Orthe blindness spread the panic.


我絕對不會忘記你的聲音

我也不會忘記你的長相

什麼?搞什麼!

Lady, I'll never forget your voice.

And I won't forget your face.

What the...
What the fuck?

Fuck.


他是盲人,就這樣

跟他善惡無關,他就是盲人

He's blind. That's all.
That doesn't make him good or bad.



有種再說一個字

你掛掉的朋友說過同樣的話

Just say one more word!
I dare you!

Your dead friend
said the same thing!



我們哪天沒有食物…

你們就有一個人會死

從現在開始算起

Everyday we go without food,
one of your men will die!



上帝在懲罰我們,不該這樣的

天啊,這不是上帝的作為


that we failed and
that God is punishing us.

This is not what is happening. God,
it's not. This is not the God's way.



你又沒看過我

在我夢中你永遠很漂亮

我為何從沒夢過你

但我知道你很漂亮?

難怪醜人慶幸有盲人

少來,別說笑了

但我想我以前較漂亮

我們以前都比較漂亮


- You've never seen me.
- But in my dreams you're beautiful.

How come you never appeared in my
dreams but I know you're beautiful?

Well, that's why blindness
is a gift to the ugly.

- Come on, you're not serious.
- No...

but I suppose I was
more beautiful before!

We were all more beautiful before.




我看見你了

我這樣撫摸你時…

我看見你的臉

好美麗,我只要記住這些


I see you.

When I touch you like this,
I see your face.

So beautiful.

It's all I need to remember.



但誰會膽怯到…

堅持躲在盲人世界?

誰會笨到害怕失去眼盲的親密?

會料到這位異常沉默的女人…

竟能有如此驚人的力量…

現在又突然如此自由

她早已想像到城市呼喊著…

「我看得見」

但她想:該我變盲了吧


But who would be so timid...

as to cling to this
blanket of blindness?

Who would be so
foolish as to fear...

that its intimacies might be lost?

And what of this woman...

who is now so strangely silent...

who has borne such a
terrible weight...

and is now so suddenly free?

Already she could imagine the
voices of the city, shouting:

"I can see!"

"I'm going blind", she thought.


arrow
arrow
    全站熱搜

    上善若水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()