波麗士日記191-聯合公園Linkin Park-In The End中英翻譯
查了好樂迪
Linkin Park竟然只有一首歌可唱:
34244
In The End
看來只需要練這首了XD
主旋律是耳熟能詳
但RAP太多 2003/9/16的專輯
倒是沒退流行
因為 和20年後
近年的一些中文流行歌差不多
就歌詞來說
其實也沒多深奧或驚人的詩意
就是一整個空虛悲觀的人生觀
雖然看來有點憂鬱
雖然這世界普世價值是講求積極向上
但就佛學等哲學來說
幾十億人生所追求與努力的
一整個就是虛幻與空無
趨近於無意義
在重低音喇叭、RAP韻律聲、呼喚什麼似的嘶啞長音中
字打到這
搭配著曲名與主唱的結局
我想說
這就是人生
沒什麼是與非 對與錯
沒什麼驚世駭俗
也沒什麼可惜可悲
就是一首好聽的歌
下午 09:02 2024/9/8
===中英歌詞===
Hybrid Theory - U.S. Version
Linkin Park (聯合公園)Linkin Park (聯合公園)
in the end
It starts with one...一開始是
One thing,一件事
I don't know why,不知道為什麼
It doesn't even matter how hard you try,就連你怎麼努力過都不重要了
Keep that in mind,記著
I designed this rhyme是我創造了這個韻律
To explain in due time在期限之前解釋
All I know我所知道的
Time is a valuable thing光陰珍貴
Watch it fly by as the pendulum swings看著它駕著翅膀急速飛走
Watch it count down 'till the end of the day看著它倒數直到時間盡頭
The clock ticks life away時間把生命帶走
It's so unreal如此不真實
You didn't look out below你沒注意到吧
Watch the time go right out the window光陰正在窗外悄悄溜走
Trying to hold on試著努力把光陰留下
Didn't even know, I wasted it all卻不知道 我浪費了一切
Just to watch you go親眼看著你走
I kept everything inside我保留我想說的
And even know I tried我知道我再怎麼做
It all fell apart也沒用
What it meant to be所代表的意思
Will eventually be終究會
A memory of a time, when 變成回憶
I tried so hard and got so far我那麼努力試著想要達到目標
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
I had to fall我必須墜落
To lose it all去失去一切
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
One thing, i don't know why一件事 我不知為什麼
It doesn't even matter how hard you try甚至你怎麼努力都不重要了
Keep that in mind記住
I designed this rhyme是我創造這個韻律
To remind myself去提醒我自己
How I tried so hard我多努力去試著
In spite the way you were mocking me除了你嘲笑我的方式
Acting like i was part of your property就像我是你的財產一樣
Remembering all the times you fought with me請記住那些我們對抗的時光
I'm surprised it got so far很驚訝已經過了那麼久了
Things aren't the way they were before很多事情都變質
You wouldn't even recognize me anymore你也不記得我了
Not that you knew me back then你也不認識我
But it all comes back to me但回憶像海一樣排山倒海
In the end...最後...
You kept everything inside你啥也沒說
And even know i tried it all fell apart不論我多努力 它還是毀了
What it meant to me, will這將代表
Eventually, be a memory of a time when最後還是只回憶
I tried so hard and got so far我那麼努力試著想要達到目標
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
I had to fall我必須墜落
To lose it all去失去一切
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
I've put my trust in you虧我那麼信任你
Pushed as far as I can go用盡一切努力
For all this因此
There's only one thing you should know還有一件事你應該要知道
I've put my trust in you虧我那麼信任你
Pushed as far as I can go用盡一切努力
For all this因此
There's only one thing you should know還有一件事你應該要知道
I tried so hard and got so far我那麼努力試著想要達到目標
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
I had to fall我必須墜落
To lose it all去失去一切
But in the end結果到頭來
It doesn't even matter什麼都沒有
留言列表