紀伯倫的聖經-先知、沙與泡沫 摘要
作者Kahlil Gibran
對歐美人來說 這絕對是一本有益的好書
但對「教育普遍失敗」的台灣人來說
除了根本九成九沒看過外
由於沒有相關素養 導致 就算看了也難以理解
由於長期落入現實思維的枷鎖 造成 就算理解也難以融入人生
以上 又是跳針了 總之
這類針對種種日常生活的哲學思辯性文字
一向是個人所喜歡的
(在各類小說中 個人所擷取的大多是這類句子)
其中字字珠璣 且翻譯文字漂亮
而個人有所感觸的 如下:
下午 07:47 2014/2/2
===先知 PROFHET 喜歡的句子摘錄===
愛,除了自身之外無法施與,除自身之外無法接受。
愛,不占有,也不被占有。因為愛在愛之中滿足了。<愛>
連琴鍵上的那些弦也要分隔,雖然它們在同一的音符中顫動。<婚姻>
你若在井泉滿溢的時候怕渴,你的渴豈不是更難解?/
不要掮起報恩的重擔,否則就是把軛加在你自己和施者的身上。<施與>
在宰殺你的權力之下,我也同樣被宰殺,同樣被吞食。<飲食>
你們喜歡立法,卻更喜歡犯法。如同那在海濱遊戲的孩子...<法律>
當黑影消滅,遺留的光明又變成另一種光明的黑影。<自由>
誰能觸犯心靈?夜鶯能觸犯靜默嗎?螢火蟲能觸犯星辰嗎?<歡樂>
美是永生攬鏡自照;而你就是永生,也是鏡子。<美>
你的日常生活就是你的殿宇,你的宗教。
何時你進去,把你的一切都帶去。<宗教>
只在你們到達山巔時,你們才能開始攀登。
只在大地索取你們四肢時,你們才能真正舞動。<死亡>
說那話的是我嗎?我豈非也是一個聽者?/
當我到泉邊飲水,我覺得那流水也在渴著;
我飲水的時候,水也飲我。/
很快地,在風中休息片刻,另一個婦人又要孕懷著我。
<拔錨起航>
===沙與泡沫 SAND & FOAM 喜歡的句子摘錄===
除了通過黑夜的道路,人不能到達黎明。
她輕蔑一張醜惡的容顏,卻不知道那是她自己的面具之一。
一個人的實質,不在於他向你顯露的那一面,而在於他尚未向你顯露的另一面。
一鳥一羽在林,勝過十鳥在手。
當你的歡樂和悲哀變大,世界就變小了。
如果你能坐在雲端,你就看不見兩國之間的界線,也看不見莊園之間的界石。
可惜的是,你不能坐在雲端。
留言列表