日劇-orange days

===
朕曰:這部日劇的時間背景是大學至畢業 蠻適合現在看的啊
女主角柴崎幸也蠻努力的學小提琴和手語 真是令人佩服
最後結局時女主角開口說話時也蠻感人的啊
主題曲也不錯 好像專門為本劇而寫的
===

因為我們算是學生時代的情侶關係
並沒有明確的將來 難道不是嗎
接下來還有漫長的人生要走

我們兩人本來就在不同的世界
我聽不見 你聽得見
我們沒辦法一起聽cd

你會忘掉我的 你才22歲
你說不定因此找到可愛的老婆
你會想:我年輕的時候 也經歷許多事 談過不少戀愛
那當中有個女孩聽不見 那是段愉快的戀情之類的
你35歲時 就會這樣說了
我只是你眾多戀愛之一罷了
然後談完我的事之後
喝杯加水的威士忌 蓋好孩子的被子
然後又繼續說23歲之後的戀愛


就這樣離開了
像是回到月亮的竹取物語公主一樣
也像是回到海裡的人魚公主

我問你
你有沒有勉強自己
總覺得你突然變得很急
有時候要停下來想想別的事
等到能看見自己真正的想法
就能知道自己該怎麼做不是嗎

那個聲音讓我感覺到
不像是在叫從前戀人的聲音
而像是叫著現在仍深愛著人的聲音

你怎麼能這麼冷靜
明明是在說自己的事不是嗎

我只是假裝很冷靜
你的心情我能體會

他說他喜歡你
他說他無法對你死心
他說也許你的對象不是他
他很不安
他擔心他是不是能讓你幸福
他擔心自己是不是能保護你
他擔心是不是能支持你
但是他為了你拼命想要變得堅強

我在這個大學的所有時光 都有你的存在
你笑 你生氣 你哭泣 然後才有我的存在
我活在你所擁有的溫柔裡
而在那其中 我覺得很舒服

那一年 我找到了一道光芒
每日持續著的黑和
即使只有一丁點
有一小道光芒那光亮也能照亮心田
即使那到光芒會隨著時光消逝
也仍舊會留在我的心中
她就是我生命中的光芒

櫂 一路小心
嗯 我出門了

歌:

希望可以讓你聽到
如今我也依舊彈奏著
你所無法了解的事情

不待茁壯就枯萎凋落
如新生之芽的夢想
將這兩樣交織在一起

鳴奏著的和絃
重複著感謝與歉意的你和我
懷著對人莫名的眷戀
積木般地堆積負載著向前

即使只有一丁點
那光亮也能照亮心田
一定要好好珍惜
我們如此發誓著
相逢邂逅的一切
傳達給我們的預兆
每一個都別錯過啊
以後我們就這樣子生活下去吧


雖然相似
卻又有點不同
但是一樣的感覺
只是這樣愛著你

即使只有一丁點
那光亮也能照亮心田
一定要好好珍惜
我們如此發誓著
相逢邂逅的一切
傳達給我們的預兆
每一個都別錯過啊
以後我們就這樣子生活下去吧
如今我是這樣地想著

林蔭的步道下 灑落的太陽
在你身上搖映光亮
這一刻的美好 消逝的殘酷
此時都交織在心上
殘存剩下的時間
是我們還有的一切
一定得好好珍惜啊
彼此會心的微笑
你一切的模樣
都是讓我變的堅強的預兆
每一個都別錯過啊
以後我們就這樣子生活下去吧
如今我是這樣地想著

arrow
arrow
    全站熱搜

    上善若水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()